Thursday, September 9, 2010

Law 30 in Spanish

For our Spanish-speaking readers – Panama Law 30 by Juliette Passer in Spanish:


Trust experience and knowledge™.

“Confíe en la Experiencia y el Conocimiento”


Ley 30 de Panamá del 12 de junio de 2010
por Juliette Passer

Una mezcla de reglamentos, la nueva Ley 30, también conocida como la Ley “9 en 1”, fue aprobada por la Asamblea Nacional de Panamá el sábado 12 de junio y firmada como Ley por el Presidente Ricardo Martinelli.

De un plumazo, la Ley modifica los Códigos Laborales, Judiciales, y Criminales, al igual que otras seis Leyes. Estas reformas controversiales fueron metidas en un proyecto de Ley presentado para aumentar la inversión en aviación comercial que inmediatamente causaron malestar público en todo Panamá, mientras aumenta la controversia acerca de la aprobación de la Ley 30.

Esta controversia - según Juliette Passer - se enfoca principalmente en dos medidas que han molestado a dos distintos grupos de intereses panameños: los ambientalistas, que nunca han tenida mucha influencia en la política panameña, y los Sindicatos obreros que si han tenido mucha influencia en ese sentido. Los ambientalistas están preocupados por las disposiciones que permiten que los proyectos de construcción continúen avanzando sin el debido estudio de impacto ambiental cuando el Gobierno considere que existe un “interés social” en construir el proyecto.

Los Sindicatos obreros opinan que la nueva Ley interfiere en su territorio y protestaron en las calles. La fuerza tradicional de los Sindicatos en Panamá se basaba en la protección que les concedía el Código de Trabajo y el bloque de votos que podían obtener en unas elecciones. Sin embargo, su fuerza política comienza a debilitarse. La Ley 30 contiene disposiciones que permiten a obreros que pertenecen a sectores sindicalizados, tales como la construcción, a decidir si quieren o no pagar sus cuotas sindicales; antes de la nueva Ley, las cuotas sindicales eran descontadas del sueldo automáticamente.

El Articulo 12 de la Ley 30 dice:

“El Artículo 373 del Código del Trabajo dice lo siguiente: Artículo 373 – El patrono no está obligado a deducirle al empleado cuotas ordinarias ni extraordinarias que esten establecidas a favor de un sindicato. El obrero que desea pagar las cuotas ordinarias o extraordinarias establecidas por un sindicato, deberá pagarlas voluntariamente.”

La Nueva Ley también permite al Gobierno adoptar medidas más fuertes contra las huelgas y a usar a obreros no sindicalizados. Esta batalla se libró en los Estados Unidos y el Reino Unido en los años 1980s; ahora se está comenzando a librar en Panamá.

La base de la Ley contiene elementos relacionados a la aviación comercial, y especialmente una codificación de un requerimiento para forzar a compañías panameñas de aviación, tales como COPA, a emplear a un 85% de panameños, incluyendo pilotos. También contiene nuevos requerimientos y restricciones acerca de mecánicos y técnicos de aviación – la mayoría extranjeros.

La lista de otras reformas incluye permitir a patronos a emplear a obreros no sindicalizados para reemplazar los que están en huelga y ordena a la policía a tomar control de los sitios afectados por las huelgas. La Ley “9 en 1” también aumenta la pena para el tráfico humano y falsificación de documentos, pero rebaja las penas a oficiales de la policía que cometen crímenes durante su trabajo. Juliette Passer termina diciendo que es una Ley rara, parecida a las que vemos en Washington cuando Leyes importantes contienen un sin número de disposiciones no relacionadas.

© 2010, Juliette M. Passer, Esq.



Acerca de la autora:

Juliette M. Passer es una abogada estadounidense con más de 19 anos de amplia experiencia internacional transaccional en finanzas corporativa y de proyectos, al igual que en nuevos medios y comercio. Juliette Passer tiene un título (cum laude) del Cardozo School of Law y estudió Ley Soviética en la Columbia University School of Law. Ella ejerció la abogacía con la firma internacional de abogados Debevoise & Plimpton andPatterson, Belknap, Webb y Tyler en Nueva York especializándose finanza corporativa y de proyectos. Juliette Passer pertenece al Concejo de Relaciones Exteriores y es parte de las juntas directivas de varias compañías. Ella aparece en el Who’s Who in American Women. Ella, pro bono, representa a artistas, bailarinas y músicos Rusos y Ucranios, Juliette Passer frecuentemente es invitada como oradora a la Facultad de la Academia Jurídica Rusa, Universidad de Kaplan, Moravian College, y otros.


“Le damos paz mental”

We provide peace of mind!™

No comments:

Post a Comment